Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


最近发帖 - 汉语(简体)

约有20项,以下是第1 - 20项
1
作者
帖子

2020年 十一月 17日 01:03
消息已删除
 

2020年 十一月 17日 01:03
消息已删除
 

2020年 十一月 17日 01:03
消息已删除
 

2020年 十一月 17日 01:02
消息已删除
 

2020年 九月 4日 15:43

pluiepoco
文章总计: 1263
A Humble Life, Lu Yao, pluiepoco, draft translation 20200901

Forewords:

In May 2020, I decided to translate Lu Yao's novel and drama Ren Sheng (A Humble Life);

On 1 September 2020, I finished the novel translation, and it took more time than planned, so I decided not to translate the drama in the same name. My translation of Lu Yao's great works will suspend from now, so I can fulfill some other literary plans.

Thanks to my grandma (Liang Xiuying), my parents (Liu Zhendang & Wang Shuhua), my high school English teachers (Wang Mingchao, Yang Xuping);

Thanks to my eldest sister (Liu Yan), who gifted to me a translation guidebook "Guidebook to EN<->CN Translation" (author: Chen Xuhua) when I was about to graduate from my village primary school. Although this book might not suffice after I graduated from Zhengzhou University, it's rather a good grammatical guidebook and the best translation guidebook ever found in China.

Source: https://www.douban.com/group/topic/191861875/
 

2020年 九月 3日 04:35

pluiepoco
文章总计: 1263

A Humble Life, Lu Yao, pluiepoco, draft translation 20200901

译者的话:

2020年5月份,在一个翻译QQ群聊中,决定翻译路遥《人生》小说+剧本

2020.09.01,《人生》小说版翻译完毕,原定小说+剧本一个月内完成,但现在小说翻译完成已经花了太多时间,占用了其他创作时间,所以,为了加快其他写作计划,我决定人生剧本暂时不翻。何时重启路遥作品翻译,不定。

感谢我的奶奶(梁秀英),父母(刘振党+王书华),高中英语老师(王明超、杨旭萍)

感谢我的大姐(刘晓燕),在我小学升初中时,给我买了一本《英汉对译指导》,陈胥华著。这本书对于语法教育非常精辟,虽然大学毕业后再看似乎已经不够,但相比较国内语法书,有过之。而作为翻译理论与实践的书,则至今无人超越。

Source: https://www.douban.com/group/topic/191861875/
 

2020年 八月 4日 10:00

pluiepoco
文章总计: 1263
Thank you pias for your congratulations!
More to come...
 

2020年 七月 28日 09:05

pias
文章总计: 8113
Wow! Congratulations Pluie
 

2020年 八月 4日 10:02

pluiepoco
文章总计: 1263
Pingfan de Shijie

Forewords:

In 2009, one wish came upon me that I should translate Lu Yao's novel Pingfan de Shijie (World of Plainness), so I communicated with the printing house, but they refused me and claimed that they would find a foreigner to translate this great novel.

In 2019, I communicated with the printing house again, but they firmly stressed that they would find a foreign sinologist to translate this book.

On 14 April 2020, I completed the draft translation.

It's really hard for a translator to live on translation, I don't know how far I can move forward. But I have decided to translate more books to serve as the monuments of my career as a translator.

Acknowledgement:

My parents (Liu Zhendang, Wang Shuhua) are semi-illiterate farmers, who have supported my education from primary school to university, so I have enough knowledge to travel around the world; who have taught me to be honest and simple, so I have the faith to insist on the simple truth.

My grandma (Liang Xiuying, 1909-2008 ) was illiterate, feet-bound, a legacy of late Qing, a mother of three sons and one daughter, who taught me to cherish every piece of paper, even used ones, and taught me to take pride in learning & knowledge.

My English teacher (Wang Mingchao) taught me in high school years, and during my stay at the high school yard for fetching the letter of admission into university, she urged me not to give up my English skills.



World of Plainness, Lu Yao, pluiepoco, draft translation 20200416

Volume 1-Volume 3:
https://www.douban.com/group/topic/177380487/
 

2020年 七月 14日 02:54

pluiepoco
文章总计: 1263
World of Plainness, Lu Yao, pluiepoco, draft translation 20200416

译者的话:

2009年发愿翻译路遥《平凡的世界》,联系出版社,出版社说他们要找外国人翻译。

2019年再次联系出版社,出版社坚持说要找外国汉学家翻译。

2020年4月16日,翻译初稿完成。

翻译谋生很难,恐怕坚持不了多久,在转行前希望翻译一些东西,作为翻译生涯的纪念碑。

鸣谢:

谢谢我的父母(刘振党、王书华),他们都是半文盲农民,他们供我读书,让我有机会到外面世界遨游,他们教我朴素诚实,使我能够坚持真理。

谢谢我的奶奶(梁秀英),她小脚文盲,但教我珍惜纸张,以学问为荣。可惜她2008年逝世。

谢谢我的高三英语老师(王明超),领大学录取通知书时,她让我以后不要丢掉英语。

https://www.douban.com/group/topic/177393961/
 

2019年 十月 20日 20:22

judy_mitchel
文章总计: 0
消息已删除
 

2019年 十月 20日 20:22

judy_mitchel
文章总计: 0
消息已删除
 

2018年 十一月 20日 09:09

muneebkhatri
文章总计: 4
I am hoping the same best effort from you in the future as well. In fact your creative writing skills has inspired me. essay help UK
 

2018年 十一月 20日 09:08

muneebkhatri
文章总计: 4

2018年 十一月 20日 09:07

muneebkhatri
文章总计: 4
I am hoping the same best effort from you in the future as well. In fact your creative writing skills has inspired me. [url=https://www.mhrwriter.co.uk/essay-writin[/url]</a>
 

2018年 十一月 20日 09:06

muneebkhatri
文章总计: 4
That is very helpful for increasing my knowledge in this field. <a href="https://www.mhrwriter.co.uk/essay-writing-service">essay help UK</a>
 

2015年 七月 24日 20:52

ian1018tku
文章总计: 1
尊敬的参与者:我们正在做一项关于“有关系”的行为研究,为此将带来一系列的问题。这项调查是匿名的。我们有兴趣知道您对这个问题的看法,因此我们希望您做出真实的回答。没有正确或者错误的答案。

非常感谢您的参与!

https://qtrial2015az1.az1.qualtrics.com/SE/?SID=SV_es3MVkvWdXLVLU1
 

2015年 一月 28日 09:31

pluiepoco
文章总计: 1263

3-27日,群里有个北京博语外文翻译公司,被多人怀疑就是几年前多人举报的北京博语翻译黑公司+焦涛等人,群主查了该公司地址,发现与几年前被举报频繁的焦涛之流地址非常类似,所以就以防万一,清除此人,并予以通告如下——


睿译凤翔™ 21:34:38
估计是为他自己的公司服务的。唉
2014-03-27
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 8:41:59
专业团队 专业人员 专业流程
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 8:42:27
翻译专家 竭诚为大家服务
英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:42:34
啊,早~
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 8:42:54
各位同仁早啊
英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:43:15

英语-内蒙-吕(283814633) 8:44:29

英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:45:13
早啊~向毛爷爷看齐的一天又开始了
英语-内蒙-吕(283814633) 8:45:21
enen
英语-内蒙-吕(283814633) 8:45:32
向毛主席看齐
英文李韬非洲(13305221) 8:46:50
不要向他看啊,我还没活够
英语-内蒙-吕(283814633) 8:47:09

英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:47:11
啊,其实有毛爷爷,你就能活的很滋润
英文李韬非洲(13305221) 8:47:58
要是他一直在,估计现在中国也就和朝鲜差不多
英文李韬非洲(13305221) 8:48:40
他的历史使命在建国后就结束了
英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:49:31
果然还没醒,换个说法,如果在英国,希望能向莎士比亚看齐
英语-内蒙-吕(283814633) 8:49:44
不跟你讨论这些 韬韬
英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:50:20
晓晨,走起,咱们找毛爷爷去~
英文李韬非洲(13305221) 8:50:21
去吧,我手机刚充上电
英语-内蒙-吕(283814633) 8:50:28
好
英文李韬非洲(13305221) 8:50:35
去对付德国鬼子吧
英语-内蒙-吕(283814633) 8:50:38

英语-内蒙-吕(283814633) 8:50:56
德国人自己忙自己的事儿呢 我闲着呢 一会儿再干个私活儿
英文李韬非洲(13305221) 8:51:39
不错,你快赶上共党的干部了
英语-内蒙-吕(283814633) 8:51:49

OpenUrMind(496302225) 8:53:12
大家早上好
英日口笔鄢雅琼(1785986282) 8:53:42
啊,morning~
临床-英-京 9:03:23
大家好
群主英语京沪 9:38:30
@翻译公司博语-刘庆丰 请提供公司全称和执照号
2014-03-27
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:40:58
有翻译需要的的来找我
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:42:05
公司现在支持68国语言的翻译工作,并且有独立而且专业的翻译团队
群主英语京沪 9:42:10

基本信息
注册号 110105001855450 名称 北京博语外文翻译服务有限责任公司
类型 有限责任公司(自然人独资) 法定代表人 詹海欧
注册资本 200 万元 人民币 成立日期 1998年09月16日
住所 北京市朝阳区建国路88号内3号住宅楼2607室
营业期限自 1998年09月16日 营业期限至 2028年09月15日
经营范围 外文翻译服务、房地产信息咨询、经济信息咨询服务、网络服务、技术开发、技术咨询、技术转让、提供劳务服务、为展览会展销会提供服务、组织文化艺术和体育交流活动。其中实物出资为60.0万元
登记机关 北京市工商行政管理局朝阳分局 发照日期 2012年08月07日
经营状态 在营(开业)企业
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:42:46
这位大神你是间谍吧
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:42:49
哈哈
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:43:20
这么快就找到了
群主英语京沪 9:43:55
现在全国联网了
群主英语京沪 9:44:04
http://gsxt.saic.gov.cn
群主英语京沪 9:45:23
你是家族企业,兄妹两个人注册的,注册地址还是居民楼,有种啊
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:45:45
哈哈 这位大神您贵姓
群主英语京沪 9:46:07
免贵,我是群主
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:46:20
你好
英语翻译(912893656) 9:46:25
城主
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:47:02
群主你是城管?
群主英语京沪 9:47:25
现在就算北京居民,都很难在居民楼里申请注册了,需要整个楼大部分人同意,并且居委会签字
睿译凤翔™ 9:47:52

群主英语京沪 9:47:58
你是98年就申请的,估计那时候好办
英语翻译(912893656) 9:48:07

翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:48:17
å—¯
睿译凤翔™ 9:48:22
济南现在还有那样的公司。居民楼里的 ,你懂的。。
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:48:42
哈哈
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:49:18
群主你真是个明白人
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:49:35
现在在干哪一行
群主英语京沪 9:50:06
翻译啊,群里基本上都是翻译
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:51:05
那我可要咨询你们啦
群主英语京沪 9:51:25
在居民楼里办公,和在居民楼里注册是两码事啊。现在在居民楼里注册非常难啊
英-66-西安(328880323) 9:51:43
影响民生
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:51:52
你们在做业务的时候都是怎么做的呀?
英-66-西安(328880323) 9:52:39
来一个骗一个,来俩个骗一双
翻译公司博语-刘庆丰(9750153 9:53:38
传授传授精液
群主英语京沪 9:53:41
以前北京有个博语翻译公司,焦波什么的,是个大骗子
英文李韬非洲(13305221) 9:54:14
传授精液?这个
英文李韬非洲(13305221) 9:54:22
不错,哈哈哈哈
翻译公司博语-刘
 

2015年 一月 28日 08:22

pluiepoco
文章总计: 1263

济南金榜翻译公司克扣兼职翻译工资,无赖行为令人愤慨
发布日期: 2014年4月02日 标签:翻译
笔者从网上应聘试译该公司兼职翻译,总共干了五个月,只有第一个月拿到了正常数额的工资,第二个月没有给我打钱,我没在意,以为总会打的,结果等到年后回来询问才被告知,经过这个公司自行的排名,我的排名靠后,要被扣掉一半的工资,并要求写检讨才给发这一半工资,干过笔译的朋友们都知道,一万字没几个钱,干满三万要熬好几个晚上,都是辛苦钱,笔者很愤怒,决定辞职,得了一半的工资,因为该公司是隔月付款,结果等下个月底发上上个月工资,我询问负责人,又说我的排名靠后,要扣掉一半工资。此时我是真的愤怒了,欺人太甚。我总共翻译了四个文件,评分都是100,我质问负责人我这四个文件有没有造成公司信誉和利益的损失,如果没有,为什么我的排名还是靠后,为什么要扣掉一半的工资,买衣服还有7折,8折,如果真的质量问题那为何当时不和我沟通,重新进行修改和校对,而是在结款时候来个马后炮,拿钱来说事?我的排名靠后为什么不早点通知我,我也可以选择改进或者辞职,结果又让我干了两个月毫不知情结果辞职了还要继续服从这个公司所谓的“激励政策”,继续被扣工资?

笔者以前也在翻译公司做过两年,从未听过有质量不合格扣一半工资的说法,不知道这个公司的行为是否合理,合同上的赔偿条款也未明确写出,按质量排名扣工资的说法。

现在我还没有拿最后一个月的工资,我觉得自己的权益受到了侵害且无处维权。
2

求问大家元培的钱都要回来了吗?
  今年9月份有一个叫朱菊的人(此人现在已经离职)联系我,说是元培公司的项目经理,一上来就发了几万字的稿子给我。当时没有经验的我也就接下来了,因为之前从来没有遇到过翻译公司不准时给钱或者不给钱的情况。后来9月到10月一共做了好几万字的稿子,光是系统里录入的就有三千九百多。然后这时候朱菊突然和我说她离职了,交由另外一个叫做陈晋的经理沟通。还有把财务李芬的电话号码给我了,让我直接和她们去要钱。这个时候我就和陈晋去问什么时候可以有费用,于是陈晋给了我一个系统网址让我自己去看,我看了里面没有信息,于是我开始找陈晋询问这个问题。陈晋不是不耐烦就是不回复,或者给我踢皮球到南京分公司,南京分公司的人给我回了一句话的邮件说这还是我领导的问题,我也不知道谁是我的领导,我去问陈晋,她就和我嬉皮笑脸的说我是她的领导,然后就没有回复了!我追问了整整一个星期,她才找到一个姓赵的同事(北京的)出来帮我,帮我把系统搞好了,这现在已经是11月中旬的,那我就开始问费用什么时候能结。因为以前朱菊说是2-3个月,后来因为发现陈晋的态度很差,所以我上网去看了一下才发现很多译员反应元培拖欠翻译费用。于是陈晋又开始不回复,我给她打电话她就不接,后来我在QQ上质问她她就说是手机震动了。我和陈晋询问稿费的问题,陈晋支支吾吾不知所谓,最后说她也不知道,说她的工作就是发稿子收稿子,不负责帮译员催稿费。我继续追问她,元培里面谁负责这方面的工作,她就说财务负责,但是要我们做翻译的自己去催,否则就是等消息。这样的答案我是肯定不会满意的,辛辛苦苦做了一个半月,被他们好几次都催到晚上没有觉睡做急件,拿的就是普通稿件的钱,催稿的时候很急但是我一提到费用他们就表现得好像是我欠了他们的钱一样很嫌烦。于是我继续回头打电话给当初发活给我的朱菊。她告诉我元培经常拖欠员工工资、社保费用和兼职译员的工资,公司老板蒋小林基本看不到人,都在外面参加各种各样的会议,并且有很多手机号码(我已经找到北京劳务仲裁的人员,他们给了我一个蒋小林的私人手机号码)。最后元培公司的李芬(应该是财务,我也不清楚,他们公司的人一般都只是QQ联系不肯电话),告诉我说一般三个月可以结款,让我耐心等待。从这件事情上我要总结的事情不多,有三点:1. 各位译员在接活的时候,遇到这种上来就给大稿子的一定要谨慎,要调查公司背景;2. 翻译公司回款有时差但是这点不应该转嫁在译员头上,只有催稿的时候认识你,一旦译员谈到正当的费用问题就翻脸(现在元培已经停止给我发稿),这种经营策略我不知道你晚上能不能摸着良心睡得着觉?!3. 希望中国翻译协会之类的协会也能站住来管管这种事情,不要只顾着收会员费,开会吃饭花钱!还有就是希望国家能尽早出来政策管理此事。...

罗森博尔骗子公司,刘博人渣骗译骗钱不得好死
  本人实名耿庆友,1971年出生,自幼残疾,以兼职翻译为业。十几年小心提防终于又一次被狗娘养的骗子骗走六、七千元血汗钱。 2013年12月一天,一个自称母公司在外国的罗森博尔的公司突然加我QQ,自称公司从事本地化翻译,专门翻译网站,经朋友介绍找我做稿件。因担心受骗,特别让他发送邮件到我QQ邮箱。经验证,果然是roseboll.com的域名,但当时信件是在垃圾箱里,虽有怀疑,但以为网络毛病,但今天想来这就是最大的破绽。 第一次做了3000字,后一次比一次多,到一月末共做了5000余元,还真不错,2013年1月的译费确实给了。但2月份到了发译费的时间就迟迟不给。发现刘博经常不上线,便有所怀疑,重新登录他们的网站,发现所有电话和联系方式一概关闭,由此突然醒悟,这个网站一定很久没有使用了,我却浑然不觉地给他做了十几万字,几十篇稿件。目前尚有七万多字没有支付。2月18日和他联系的时候,说是下周发,2月25日再问,说是月末发,28日再问,说是不知道什么时候能发。我质问,你怎么可以一而再再而三食言,他答道,反正账上没钱……我说你这简直就是无赖。他便开始破口大骂。然后无论说什么他也不再开口,对我隐身。此后我尚存一丝希望,以为他真的是资金链出现问题,或许能给我钱,一个月过去了,今天3月22日,再开他的QQ已经把我删除了…… 不知道此刻他还在哪里继续骗人,希望看到此贴的译员千万不要再受他的骗,希望看到此贴的朋友和我一同谴责、诅咒这个不得好死的骗子。记住他的姓名“刘博”(他正是用这个名给我第一次汇款),他的QQ号:17855745,网名:刘博,网站名为:www.roseboll.com...

本文作者:

jbfyfuk - 在「翻译中国」已发布过1 条信息。

Source: http://www.fane.cn/?p=2080087
1人 喜欢 喜欢
回应 推荐 喜欢 只看楼主
陌唯延
陌唯延 (噗嗤) 2014-12-02 13:29:36

早看到此贴就好了,刚被金榜翻译坑了……网上好多相关帖子都被删了
 

2015年 一月 24日 18:19

pluiepoco
文章总计: 1263
本地人举报天津乐译通翻译服务有限公司骗子出手打人

来自: pluiepoco(World of Plainness) 2014-08-29 11:32:23
2014年的7月27 号,听说天津日报大厦有招聘会,正好我妈妈去市里办事,顺路去了次招聘会,其中有个男的看我妈人长的比较老实,就忽悠我妈妈说来我们公司招聘,公司名字是天津乐译通翻译公司,跟我妈说,公司待遇非常好,只要你能干薪水不封顶,还跟我说,在他们这干几年的一个女的都开上沃尔沃了,对于我们穷人家别说沃尔沃就是夏利都觉得挺牛逼,我妈回头拿着他们的忽悠宣传的海报回家让我去面试,我信了,结果悲剧了。
从塘沽到大港区做了两个小时不到的公交车,一路上颠簸就算了,到了地方,公司在一个叫做农业培训学院的学校大院里,租了门口的一栋小房子的三层的一小角,我目测房间数不超过6个总面积不超过130平米。门口还有电子门,按了门铃一个目测身高不超过160CM,年龄不超过22的女士出来了,为了方便以后这个女士我就简写为女A。
女A让我在传达室等着,我进屋一看正坐着两个女的,一个在写着啥,一个在发呆,我坐下了,然后女A 给了我一章简历让我填写,我看上边的内容除了学历年龄职业精力等,还有婚姻,家庭状况,身高,地址等等。 旁边一个女的一看也是招聘的写了一部分就想把简历交给女A,女A 说都要填写完了,不完不行。我一看算了吧,先等等再说,我实在不想把自己的家庭信息填写上怕是骗子。
我做了20多分钟看表下午3点多了,我问女A:(原话)我说大姐啥时候能面试啊我家住塘沽,我怕太晚回不去,能不能问问啊。女A 回答:胡说,啥时候都有去塘沽的车。我:大港到天津的我估计不是6点就没了吧,我回不去你也不能报销住宿费啊是不是,告诉我个时间怕啥的。女A:看见了吗,人家都等着呢,(指着旁边的几个女的)你就不能等等,不面你可以滚。我当时就着急了,把那张简历的单子给团了,然后仍给她。突然女A就高八度用被80公里每小时的车装了的声音尖叫。
然后就跟演戏的一样突然一个光头传黑色衣服的男的出来了,二话不说迎面当胸就给了我一拳,我当时都傻了,然后光头继续推了我把我推到墙角上,我反应过来了,说:你是干啥的再打我报110了。
听见我说打110 从屋子里窜出来三个30所左右的男的,合伙把我从屋里拽出来然后说:你抱啊我怕你告诉你110 来了都没用,几个人围住我要动手,其中一个高个子(185CM)的说你别打扰我们工作,我们每天几百万的生意,不怕你告。这年头啊,其实说实话我也知道警察的作用基本上和门神一样,你说他没用吗打电话确实有人接,你说他有用吗,不把你打死确实也懒得管,全国这么多杀人的都在逃你还没死呢我管个屁。
我打了110,十来分钟后几个警察来了,上楼问问怎么回事,其中一个戴眼镜的男的立马跟耗子见了油罐子一样跟其中一个警察套近乎,说:你是不是住哪个小区的,呵呵我也是我,住一栋,你是不是住三栋。警察一开始说我不认识你啊,等回头一说才知道是住一个小区的,脸色立马就变了。我一看要坏事,这顿打白挨了要。
果不其然,等等一个警察把我叫进去说:你知道吗,如果对方打了你,你就去做鉴定找法医去,法医鉴定玩了之后根据你的伤势你可以去法院告他去,但是之前所有的医药费都要自己垫付。
我一琢磨算了吧,人家看来和警察熟人,你要是跟地头蛇干没准人家背后捅刀子呢。结果警察吓唬我一顿,吧刚才打人的那个叫出来了,那个光头嬉皮笑脸的说:我冲动了,你别生气,哈哈哈。我还能说啥,跑了两个小时白挨一顿打,我是服了,没招只好走了。
我就想告诉大家 哪个公司都可以找但是千万别找天津乐译通公司,骗子流氓团伙,里边养了很多打手和流氓,稍微不听话就让你滚蛋,跟他们理论就打人。公司负责人叫张雪峰电话是18502219181 地址是天津大港区学苑路694号 A座 3楼。

Source:
原帖:http://tieba.baidu.com/p/3192962603(已经被删除,看来天津乐译通花钱了)
举报人转帖:http://tieba.baidu.com/p/3193004684
 
1