Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - galka

नतिजा 1 - 20 (जम्मा लगभग 26)
1 2 पछिल्लो >>
लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 3日 06:21  

natasoulini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
eyxaristo poli
 

2008年 जनवरी 12日 22:05  

tempest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 87
По повод превода на "Η ΓΡΑΜΜΙΚΗ ΓΡΑΦΗ ΒΑΠΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΗ ΑΠΟΨΗ..."


Здравей, искам да те поздравя за превода - не съм добър в Гръцкия, но косвено ми се струва, че превода е доста добър. Поправил съм само "Линейно Писмо" на "Линеар" - става дума за линеар А и линеар Б - има купища писано в нета ако ти е интересно.
Поздрави
 

2008年 मार्च 23日 15:57  

drazoni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Da na Crvenu Zvezdu mislim!
 

2008年 मार्च 26日 10:44  

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Γεια! Για το λινκ:
For the link...you should do as follows:
[url=link [b Here is a funny bridge [/b [/url

Where I wrote "link" you copy the link where the translation is or any link you want, like a page of the web, something you want to add to your message.
After link, b, /b and /url you should close with ].
 

2008年 मार्च 26日 12:50  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Zdravo Galka,

vidim da imaš problem sa kačenjem linkova na muzici. Pogledaj ovde, biće ti sve jasno:

ovde

Pozdrav

Vidim da ti je napisala i Mideia
 

2008年 मार्च 26日 20:01  

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
 

2008年 मार्च 26日 22:49  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Pokušala sam ponovo da ti objasnim kako da okačiš link, ali se ne vidi dobro jer mi ili izadje prazno ili sve završeno, a htela sam da ti pokažem korak po korak.
 

2008年 मार्च 26日 22:54  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Idi na temu o muzici i prati ono Å¡to ti je napisao Casper.
Obrišeš ono što piše address i umesto toga ubaciš link sa recimo youtube-a. Ovde gde piše title/tekst, tu upišeš šta hoćeš: naziv pesme, ime pevača ili bilo šta što želiš. To je to. Nije ništa strašno, samo treba da vodiš računa o tome da ne ispustiš ni jednu zagradu. Hajde, vežbaj sada.
 

2008年 मार्च 31日 10:57  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Draga, nisi koristila pravi model za kačenje muzike. Nemoj onaj drugi gde se radi o unutrašnjem linku, nego onaj prvi gde ti je Google dat kao primer.
 

2008年 अप्रिल 16日 13:48  

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Zdravo mila. Malo sam bez veze zbog ovog vremena. Sve me mrzi da radim.

Vidi ovako - sa grčkog na srpski: Za sportove koji su navedeni u našem katalogu, postoji odgovarajuća sportska oprema. Detaljnije, delovi/oprema za svaki sport, prikazani su kompletno u Katalogu za svaki sport.

Ovde se verovatno radi o tome da za svaki sport postoji odvojeni katalog, pa u njemu možeš da vidiš opremu za svaki od njih.

Inače, nije za većinu sportova (kao što si ti prevela), nego za sve sportove sa spiska (iz kataloga).

Nadam se da sam ti pomogla.


 

2008年 जुन 16日 17:46  

Alex Madruga
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Hi, Galka,
You dont know me, but I need your help... I´m from Brazil and I can help you with translation of Portuguese to english. I have found a friend from Russia and I want write to her. Please help me!
 

2008年 जुन 25日 16:38  

enigma_r
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
iavno stava vapros za niaiakva igra i prevodat zvuchi malko bezmisleno,zatova ne mi izprashtai tochki,zashtoto ne sam sigurna dali e pravilen.no bukvalno taka se prevejda
 

2008年 जुलाई 5日 14:56  

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
You're welcome!

Thanks, see you!
 

2008年 जुलाई 18日 00:39  

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Did you type the whole URL?

It's written wathc instead of watch.

By the way, one should write "The most Hard thing" or "The Hardest thing".

Have a look there. I've fixed for you.
 

2008年 जुलाई 18日 19:02  

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
благодаря́ Гугъл.
 

2008年 जुलाई 19日 02:22  

Stavroula
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Ευχαριστώ πολύ...
 

2008年 जुलाई 19日 17:05  

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Ok. I'm gonna call you ガルカ.
 

2008年 जुलाई 22日 12:21  

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
 

2008年 सेप्टेम्बर 16日 22:15  

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Hvala ti puno Galka!
 

2008年 अक्टोबर 4日 11:05  

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747


Thanks for your little message.

It is nice feeling so loved

Bises
Tantine
 
1 2 पछिल्लो >>