Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Bústia d'entrada - cucumis

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 469
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••Següent >>
Autor
Missatge

26 Octubre 2005 22:37  

Ranlom
Nombre de missatges: 12
I just translated a text from English to Serbian and sent in a mesage to you. I'm not sure if I did it correctly ( the tyransmission), please pass the translation on to the person requesting it and send me the points, what ever they are.

Thanks

My log in name is "ranlom"

Michael
 

30 Octubre 2005 16:17  

Ranlom
Nombre de missatges: 12
Hi JP

How can I find out if anyone is trying to translate my sbmission, Monica letter.
 

30 Octubre 2005 21:54  

marhaban
Nombre de missatges: 279
HEY cucumis
CONGRATULATION FOR THE NEW AVATAR IS BEST THEN THE FIRST ONE
 

4 Novembre 2005 17:20  

Hezer
Nombre de missatges: 3
I don't know any other way to change this so:
With finnish interface finnish is not "finnois", it's "Suomi"
 

14 Novembre 2005 22:11  

atlantis
Nombre de missatges: 12
I lost a long message which I tried to send you:-( If you see a half text in your inbox please let me know. )
 

16 Novembre 2005 08:17  

Lele
Nombre de missatges: 32
Sorry this is Lele...
I made a mistake translating "interesting-notifications-translations" into Italian. I clicked Hebrew as a target language.
Can u pls help me fix this problem?
Sorry for the inconvenience I caused.

Regards,
Lele
 

16 Novembre 2005 09:14  

cucumis
Nombre de missatges: 3785
That's OK, I've corrected
 

16 Novembre 2005 13:59  

Lele
Nombre de missatges: 32
Thanks alot for fixing my mistake!

Lele
 

17 Novembre 2005 15:47  

daud
Nombre de missatges: 2
Preciso fazer contacto com meu irmão que mora em Ramallah, na Cisjordânia, seu nome é Mohammed Khalil, se alguém poder ajudar ficarei grato.
Tenho mantido contacto através de cartas que levam até um mês para chegar ao seu destino, quando chegam, então descobri este site de traduções espero poder resolver o meu problema.
 

17 Novembre 2005 23:04  

hikari
Nombre de missatges: 8
The Hebrew translation has a typo.... :X
Instead of "Cucumis" it sais "Comics" =P
 

19 Novembre 2005 22:28  

gitarist
Nombre de missatges: 6
slm türkce biliyorum))
 

24 Novembre 2005 18:36  

Lila F.
Nombre de missatges: 159
Thanks for your message!
 

21 Desembre 2005 12:18  

marhaban
Nombre de missatges: 279
Monsieur JP : bonjour
Il parait qu’il ya quelqu’un qui traduit dans les coulisses
Je viens de voir la traduction du mot Shortcut en anglais c’est
Raccourci en français
Abkürzung en allemand
Scorciatoia en italien
Atajo en espagnole
Atalho en portugais

Alors en langue arabe c’et اختصار ce nest pas طريق مختصرة

Veiller corriger l’erreur SVP
 

21 Desembre 2005 12:37  

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Merci c'est corrigé.
 

21 Desembre 2005 14:41  

marhaban
Nombre de missatges: 279

Cher cucumis
Il parait que Le lien traduire n’existe pas sur la page arabe مرحبا
est existe dans d’autre langues exemple marhaban


 

21 Desembre 2005 15:04  

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Oui cela est voulu/normal. Un visiteur qui visite cucumis.org dans une langue donnée, verra appraître le lien [traduire] uniquement si le texte affiché n'est pas encore traduit dans cette langue.
Si tu veux traduire dans une langue donnée, il faut changer la langue de navigation et cliquer sur le lien [traduire].
Faire autrement deviendrait trop complexe à gérer pour moi.
 

21 Desembre 2005 15:44  

marhaban
Nombre de missatges: 279
Je te remercie beaucoup JP maintenant j’ais comprit.je vous souhaite bonne chance avec ton pénible travail

 

22 Desembre 2005 00:43  

Spundun
Nombre de missatges: 2
Done . Feel free to throw my way specific requests like this. I realize that this doesnt take much time. I might revisit this website later

Regards
Spundun
 

24 Desembre 2005 10:53  

doberman
Nombre de missatges: 5
sayın jp daha benim ne yapmam gerekiyor önerilen kelimelerin sadece baslıkları yapılmayacakda neresi yapılacak acaba sayın jp lütfen beni aydınlatırsanız sevinirim
 

29 Desembre 2005 21:06  

Rainman
Nombre de missatges: 1

Estou interessado apenas em 2 tipos de traduçoes--Portugues--Ingles e Ingles--Portugues, podem-me ajudar???
 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••Següent >>