Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - casper tavernello

תוצאות 341 עד 360 מ קרוב ל479
<< הקודם•• 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ••הבא >>
מחבר
הודעה

19 מרץ 2008 18:13  

thearim
מספר הודעות: 9
Oi boa tarde!!

Primeiramente gostaria de agradecer as duvidas em relção ao meu nome, me ajudou bastante pois fiz a tatuagem...

Bem agora estou querendo fazer outra tatuagem com o nome da Minha avô que se chamava Rita poderia me dizer como seria em grego mas não direto do alfabeto e sim o nome mesmo.

Grato

Thiago
 

21 מרץ 2008 11:24  

Fridita
מספר הודעות: 2
ja ,jag är willes storasyster. 21 år.
 

7 אפריל 2008 06:47  

pias
מספר הודעות: 8113
Bra ide´!
Ser mycket sällan att svenskarna (vet inte hur det ligger till med övriga nordiska medlemmar) deltar i det Engelska forumet och diskussionerna som vi ju är hänvisade till... och det är synd. Fast personligen så gillar jag det Engelska forumet. Har du hört dig för med de andra? (Hege, Bamsa, Anita_L., wkn, Piagabriella, rchk ..vem mer, jag minns inte alla namn)
 

23 מרץ 2008 15:13  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
Va?? nää
 

23 מרץ 2008 17:39  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
?
 

23 מרץ 2008 19:02  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
ojj Medlemskapet
 

23 מרץ 2008 19:09  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
Nä men ja blev medlem för att se vad de var men de var inte för mej men jaja hejdå ses aldrig mer
 

23 מרץ 2008 19:11  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
men asså ja fattar inte hur tar ja bort mej?
 

23 מרץ 2008 19:25  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
ja men de tar ju ointe bort mitt medlemskap
 

23 מרץ 2008 19:34  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
okeej
 

23 מרץ 2008 20:11  

aqui_br
מספר הודעות: 123
NA TRADUCAO NAO TEM UM SENTIDO EXATAMENTE
 

31 מרץ 2008 04:34  

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
What is the meaning of os dissabores in Portguese:
 

3 אפריל 2008 06:34  

Vilde
מספר הודעות: 1
Tusen takk for svar.

Har du gjort det slik at jeg kan få oversettelse på engelsk også, eller er dette noe jeg må gjøre selv?

Har ikke klart å satt meg helt inni alt enda:-)
 

5 אפריל 2008 21:48  

Ariadna
מספר הודעות: 45
Fantastiskt
 

7 אפריל 2008 12:49  

leonia
מספר הודעות: 16
Sim, são meus.
A propósito, se houver algum erro lá em alguma tradução, agradeceria se me avisasse.
 

9 אפריל 2008 02:47  

leonia
מספר הודעות: 16
Não havia recebido o aviso sobre esta mensagem sua.
Agradeço-lhe por me explicar o modo de proceder.
 

9 אפריל 2008 06:57  

leonia
מספר הודעות: 16
Gostei do seu também
 

9 אפריל 2008 18:44  

sismo
מספר הודעות: 74
Hej Casper!

Jeg vil gerne spørge, hvad man gør, hvis man ser at en oversættelse, der er accepteret, er ukorrekt oversat? Jeg har selv været uforsigtig og oversat noget med hjælp fra en tyrkisk ven, men det var ikke tyrkisk, men arabisk. Nu ser jeg, at den engelske oversættelse er ukorrekt - idet den er for snæver i forhold til det sprog, der oprindeligt er oversat fra.
 

9 אפריל 2008 18:53  

sismo
מספר הודעות: 74
Jeg var glad for at min oversættelse blev afvist, når jeg har lavet en brøler. Men jeg synes det er uheldigt, at nogle accepterede oversættelser er ukorrekte eller snævrere eller måske i andre tilfælde bredere end udgangspunktet.

Hvilken garanti har man for at en bruger rent faktisk har det sprog som modersmål, som han/hun angiver eller mener at tale flydende. Jeg oplever tit at for eksempel dansk er meget dårligt oversat af mennesker, der kalder dansk for deres modersmål.

Nu er min tid på bibliotekets computer snart ovre.

PÃ¥ forhand tak for dit svar
 

12 אפריל 2008 23:24  

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202

Acho que a Pucca é muito famosa
 
<< הקודם•• 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ••הבא >>