Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Mensagens administrativas

Mensagens administrativas

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na [link=t_b_][b]página apropriada[/b][/link]:

[1] [b]"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS[/b]. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, excepto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

[note]A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de [b]transliteração[/b]: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de [b]tradução[/b], e não de [b]transliteração[/b], somente manteremos, ao nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse linguístico.[/note]

Atenciosamente,

--------------------------------------------------------------

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na [link=t_b_][b]página apropriada[/b][/link]:

[2] [b]EVITE PEDIDOS DUPLICADOS[/b]. Antes de enviar seu texto para ser traduzido, por favor [link=t_s_][b]efetue uma busca[/b][/link] usando algumas palavras relevantes do seu texto para saber se ele já foi traduzido no Cucumis.org.

[3] [b]LIÇÕES DE CASA SÃO PROIBIDAS[/b]. O objetivo do Cucumis.org não é fazer o seu dever de casa. Esse tipo de pedido será removido pelos administradores.

[4] [b]NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS[/b]. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos [b]um verbo conjugado[/b].

[5] [b]A PONTUAÇÃO, OS ACENTOS E O SISTEMA DE ESCRITA ORIGINAL SÃO OBRIGATÓRIOS[/b]. Se você é um falante nativo da língua do texto original, deverá enviar o seu texto usando o sistema de escrita próprio a essa língua, com toda a pontuação e acentos exigidos. Caso contrário, seu pedido poderá ser removido pelos administradores.

[6] [b]CORRIJA O SEU TEXTO[/b]. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito o seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está escrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir.

[7] [b]ESCLAREÇA O CONTEXTO[/b]. Forneça um comentário acerca do seu pedido, esclarecendo o contexto. Textos obscuros podem levar à remoção do pedido.

[8] [b]NÃO ACEITAMOS CONTEÚDO VULGAR[/b]. O Cucumis.org oferece livre acesso de leitura e escrita a todos os seus usuários, inclusive menores de idade, e não aceitará pedidos contendo vocabulário ofensivo e palavras de baixo calão.

[9] [b]OUTROS IDIOMAS[/b]. Ao solicitar uma tradução para um idioma que não conste na lista, favor especificar no campo de comentários para [b]QUAL[/b] idioma você deseja que a tradução seja realizada.

Atenciosamente,

---------------------------------------------------

O seu pedido de tradução [b]está suspenso[/b] por violar a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na [link=t_b_][b]página apropriada[/b][/link]:

[5] [b]A PONTUAÇÃO, OS ACENTOS E O SISTEMA DE ESCRITA ORIGINAL SÃO OBRIGATÓRIOS[/b]. Se você é um falante nativo da língua do texto original, deverá enviar o seu texto usando o sistema de escrita próprio a essa língua, com toda a pontuação e acentos exigidos. Caso contrário, seu pedido poderá ser removido pelos administradores.

[6] [b]CORRIJA O SEU TEXTO[/b]. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito o seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está esrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir.


[b]O seu pedido não será traduzido enquanto você não proceder às correções[/b]
== Para corrigir, por favor use o botão azul "Editar" logo mais acima nesta página. ==
Atenciosamente,