Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Messages administratifs

Messages administratifs

Votre demande de traduction a été supprimée pour avoir ignoré la (les) règle(s) reproduite(s) ci-dessous, que vous avez approuvée(s) quand vous avez soumis votre texte sur [link=t_b_][b]cette page[/b][/link] :

[1] [b]PAS DE “TRADUCTION" DE NOM[/b]. Cucumis.org n’accepte plus les traductions de nom, sauf à l’intérieur d’un texte plus large dont le but n’est pas la traduction du nom en lui-même.

[note]À partir d'octobre 2007, nous avons commencé de supprimer toutes les demandes de traduction de noms, parceque la communauté a statué sur le fait que les noms ne se traduisent pas. Il y a, tout au plus, ce que nous appelons [b]translittération[/b] (passage d'un système d'écriture à un autre).

Cette décision a été prise suite à la quantité astronomique de demandes de "traduction" de noms, qui ont eu pour effet de nous agacer.

Enfin, comme ce site est un site de [b]traduction[/b], et non pas un site de [b]translittération[/b], nous ne garderons, selon nos propres critères, que les demandes présentant un intérêt linguistique.[/note]

Bien amicalement,

------------------------------------------

Votre demande de traduction a été supprimée pour avoir ignoré la (les) règle(s) reproduite(s) ci-dessous, que vous avez approuvée(s) quand vous avez soumis votre texte sur [link=t_b_][b]cette page[/b][/link] :

[2] [b]PAS DE DEMANDES DUPLIQUEES[/b]. Avant de soumettre votre texte à traduire, veuillez [link=t_s_][b]faire une recherche[/b][/link] en utilisant quelques mots représentatifs de votre texte pour vérifier si il a déjà été traduit sur Cucumis.org.

[3] [b]PAS DE DEVOIRS D’ECOLE[/b]. Le but de Cucumis.org n’est pas de faire vos devoirs. Ce genre de demande sera supprimé par les administrateurs.

[4] [b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b].

[5] [b]PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
[/b]. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

[6] [b]RELISEZ VOTRE TEXTE[/b]. Si vous avez écrit ou transcrit votre texte vous-même, veuillez le vérifier, même si vous ne connaissez pas la langue dans laquelle il est écrit. Les textes avec des erreurs sont très difficiles à traduire.

[7] [b]EXPLIQUEZ LE CONTEXTE[/b]. Ecrivez un commentaire à propos de votre demande, expliquant le contexte. Les textes peu clairs peuvent mener à l’annulation de la demande.

[8] [b]PAS DE PROPOS GROSSIERS[/b]. Cucumis.org offre un libre accès à tous les utilisateurs, y compris mineurs, et n'acceptera pas les demandes contenant un vocabulaire blessant ou grossier.

[9] [b]AUTRES LANGUES[/b]. Lorsque vous demandez une traduction dans une langue qui ne figure pas sur la liste, s'il vous plaît précisez dans le cadre des commentaires, vers [b]QUELLE[/b] langue vous souhaitez que la traduction soit effectuée.

Bien amicalement,