Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Suomių - Olen mies, työssa kayvä ja vapaa-aika kuluu...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SuomiųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Olen mies, työssa kayvä ja vapaa-aika kuluu...
Tekstas vertimui
Pateikta Fiuca
Originalo kalba: Suomių

Olen mies, työssä käyvä ja vapaa-aika kuluu harrastusten parissa. Joskus risteilyllä, ei kaukomatkoja juurikaan.Karaoke-laulajia on kiva käydä kuuntelemassa.
Jos sattuu kohdalle rehellinen "oikea nainen", tunnistan varmaan.
Reipas, ei turhan perässä juokseva.
Olen rauhallinen luonne, en pälättäjä. Pukeudun yleensä rennosti.
Pastabos apie vertimą
É um texto de uma homem para uma mulher. Preferências pessoais, tipo de relacionamento desejado, algo assim.
Patvirtino Francky5591 - 23 gegužė 2007 10:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gegužė 2007 11:51

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, Fiuca, the "ã" doesn't exist in Finnish, there's only the "ä".( "ã" não existe no Finland, só o "ä" existe)

11 gegužė 2007 23:42

Fiuca
Žinučių kiekis: 1
Sim, querido, se não existe o ã, troque-o por ä,por favor, e faça a tradução pra mim.
Obrigada,
Fiúca.

14 gegužė 2007 08:51

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Some others misspelled too:
työssä käyvä, harrastusten, (käydä), tunnistan, juokseva

23 gegužė 2007 08:24

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Fiuca, please correct the spelling in the original.