Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - La vie est brève,un peu de rêve,un peu d'amour,et puis bonjour

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųTurkųIspanųPortugalų (Brazilija)ItalųKurdų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
La vie est brève,un peu de rêve,un peu d'amour,et puis bonjour
Tekstas
Pateikta arkanion
Originalo kalba: Prancūzų

La vie est brève, un peu de rêve, un peu d'amour, et puis bonjour
Pastabos apie vertimą
Bir msn iletisi :)

Pavadinimas
hayat kısadır, biraz rüya, biraz sevgi, ve sonra olay budur.
Vertimas
Turkų

Išvertė ilgin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

hayat kısadır, biraz rüya, biraz sevgi, ve sonra olay budur.
Validated by canaydemir - 16 balandis 2007 06:30