Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - felicidades'

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
felicidades'
Tekstas
Pateikta dgrant
Originalo kalba: Ispanų

felicidades'
qué onda gordo espero que les esté yendo bien en Yaletown......."take care and" saludos cabrón.
Pastabos apie vertimą
This was posted here on a blog: http://www.davidgrant.ca/taqueria_chilos#comment-8469
in reply to a restaurant entry for a restaurant called Chilo's. There was one comment regarding a new location in Yaletown and this relates to that.

Pavadinimas
Congratulations!
Vertimas
Anglų

Išvertė Julio Jaubert
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What's up big man? I hope you're having a nice time there in Yaletown... "take care and" greetings old bastard/whizz.
Pastabos apie vertimą
"old bastard" is a word used with people you are very confident. If not, you can use "whizz", for example.

"old bastard" es una palabra que se utiliza con personas con quien se tiene mucha confianza. De lo contrario, se puede utilizar "whizz", por ejemplo.
Validated by kafetzou - 5 balandis 2007 01:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 balandis 2007 16:54

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
How about, "dude" for "cabrón"? The other two suggestions sound too British to me - and Yaletown is right here in Vancouver, Canada.

6 balandis 2007 18:48

Una Smith
Žinučių kiekis: 429
I agree "bastard" is too UK. Instead of "dude" maybe "dog" or even "old goat" (cabron=goat).

6 balandis 2007 20:46

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I thought of "old goat" too, but I've noticed the young Mexicans around here all call each other "cabrón", whereas "old goat" implies that this is an older guy.

6 balandis 2007 21:13

Una Smith
Žinučių kiekis: 429
"Old goat" stresses "old" only when it is meant as an insult; between friends it suggests "horny old goat" with stress on horny (as in looking for se.

7 balandis 2007 00:11

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I don't think a young man would ever call another young man a "horny old goat" - certainly not around here. "dog" would be OK, though - or maybe "you dog".