Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - a prayer for the wild at heart kept in cages

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
a prayer for the wild at heart kept in cages
Tekstas
Pateikta zizzou
Originalo kalba: Anglų

a prayer for the wild at heart kept in cages
Pastabos apie vertimą
är ett citat av tennessee williams

Pavadinimas
Prex pro impetuoso in animo
Vertimas
Lotynų

Išvertė charisgre
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Prex impetuoso in animo, clauso in cavea
Pastabos apie vertimą
I thought that "wild" is more like "passionate, stormy" - in Latin this is "impetuosus" or "tempestivus"
Validated by Porfyhr - 15 rugsėjis 2007 19:47