Vertimas - Italų-Olandų - Grinta e determinazioneEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas | | | Originalo kalba: Italų
Io non mi arrendo mai! Il leone che c'è in me è ferito, ma non è morto. | | Traduzione in olandese, non fiammingo. |
|
Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas! | | | Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Ik zal nooit opgeven! De leeuw in mij is gewond, maar niet dood. |
|
8 lapkritis 2016 13:13
|