Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Tekstas vertimui
Pateikta bkleinbreteler
Originalo kalba: Italų

Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Pastabos apie vertimą
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.
Patvirtino alexfatt - 13 kovas 2012 16:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 kovas 2012 16:34

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
BEFORE EDITS
"Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni interno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
eco'begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo."