Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Italų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Oi amor. Gostaria apenas que você soubesse que...
Tekstas
Pateikta Aparecida Claudia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amor, gostaria apenas que você soubesse que sou muito feliz ao seu lado e que quero passar minha vida contigo, com muito amor, respeito, carinho e companheirismo. Você é uma pessoa maravilhosa e especial. Te amo muito, beijos.

Pavadinimas
Mio amore. Volevo solo farti sapere che
Vertimas
Italų

Išvertė jedi2000
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Amore, volevo solo farti sapere che sono molto felice vicino a te e che voglio passare la mia vita con te, con molto amore, rispetto, affezione e amicizia. Sei una persona meravigliosa e straordinaria. Ti amo tanto, baci.
Pastabos apie vertimą
"companheirismo" : amicizia o cameratismo
Validated by Maybe:-) - 10 spalis 2009 16:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 spalis 2009 18:12

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
I changed "felici" --> "felice"