Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Olandų - Deux petites répliques en néerlandais...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųPrancūzų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Deux petites répliques en néerlandais...
Tekstas vertimui
Pateikta Helena85
Originalo kalba: Olandų

Dan : en wie is de gelukkige? :)
Bram : Ik dacht dat dat al lang geweten was :) Steffie noemt ze.
Pastabos apie vertimą
Bonjour!

Il s'agit d'un petit dialogue, en fait deux répliques au sujet d'un couple qui vient de se former.

Bram vient juste d'annoncer sur Facebook qu'il était en couple, mais sans aucune précision. Alors Dan pose cette question que je pense comprendre à moitié (qui sont les heureux élus ?), mais je ne comprends pas la réponse...

Je vous remercie d'avance pour vos éclaircissements, en tout cas si vous avez compris quelque chose...:)

Helena
5 rugpjūtis 2009 15:47