Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - Charles, by habit, fingered the ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Laikraštis - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Charles, by habit, fingered the ...
Tekstas vertimui
Pateikta mariedeparis
Originalo kalba: Anglų

Charles, by habit, fingered the knot of his tie and pulled his shoulders back. Diana blushed and lowered her head. As they both moved forward to shake hands with the group of welcoming dignitaries. Diana looked so elegant and slim it hardly seemed possible that she was five months pregnant."Aren't we lucky to have such lovely weather?" - she said brightly.
Pastabos apie vertimą
SUITE DE L'ARTICLE DE GOOD Housekeeping. Mille mercis pour la traduction de la première partie.
A traduire en français de France. Merci
Patvirtino lilian canale - 6 birželis 2009 22:08