Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Lotynų - Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.
Tekstas
Pateikta
areti14
Originalo kalba: Graikų
Η ΑΓΑΠΗΜΕÎΗ ΜΕΡΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΙÎΑΙ Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ.
Pavadinimas
Dies Deo carissimus est ueneris.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
chronotribe
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Dies Deo carissimus est ueneris.
Pastabos apie vertimą
Veneris dies = η της AφÏοδίτης ημÎÏα
Eάν δεν θÎλεις το όνομα της ΑφÏοδίτης να αναφÎÏεται...
quintus dies = η Ï€Îμπτη ημÎÏα
Dies Deo carissimus est quintus.
Validated by
chronotribe
- 23 gegužė 2009 23:42