Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Amore mio, vorrei dirti tante cose e spesso non...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Amore mio, vorrei dirti tante cose e spesso non...
Tekstas
Pateikta WestCoastFellow
Originalo kalba: Italų

Amore mio,
vorrei dirti tante cose e spesso non trovo le parole giuste per esprimere ciò che sento NON si può racchiudere in poche parole un sentimento così grande, come quello che provo per te.
Questo ci toglie il sorriso talvolta e ci rende tristi. Sai che spesso sono assalito dalle paure e dalle insicurezze , ma diminuiscono sempre di più e il tuo amore mi aiuta a curare le mie ferite.
Amore io ti ho sposato nell’anima e voglio dividere la mia vita con te. Teniamo duro , Amore mio !
Ti amo.
Tuo cuore.

Pavadinimas
Mon amour, Je voudrais te dire tant de choses et souvent je...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Mon amour,
Je voudrais te dire tant de choses et souvent je ne trouve pas les mots pour exprimer ce que je ressens. On ne peut pas enfermer dans quelques mots un sentiment aussi grand que celui que j’éprouve pour toi. Il nous ôte parfois le sourire et noud rend triste. Sache que je suis souvent assailli par la peur et l’incertitude, mais elles diminuent toujours plus et ton amour m’aide à guérir mes blessures.
Mon amour je t’ai épousé dans l’âme et je veux partager ma vie avec toi. Tenons bon mon amour !
Je t’aime.
Ton cœur
Validated by Botica - 21 spalis 2008 12:43