Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - KANELBULLAR

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
KANELBULLAR
Tekstas
Pateikta pias
Originalo kalba: Švedų

KANELBULLAR, 4 längder/40 bullar
1, 5 liter vetemjöl
1, 5 dl strösocker
2 tsk salt
50 g torrjäst
5 dl mjölk
1, 5 dl rapsolja
1 ägg

Fyllning:
Smör, kanel, strösocker – rör samman

1 ägg till pensling + pärlsocker

Mät upp vetemjöl, strösocker, salt, jäst i en degberedare eller vanlig bunke. Tillsätt rapsolja, ägg samt ljummen mjölk (37 grader). Knåda degen väl. Minst 5 min i maskin … 10 för hand. Låt jäsa ca 1 timme under duk. Baka ut längder alt. bullar, pensla med uppvispat ägg och strö över pärlsocker. Låt jäsa ytterligare någon timme. Grädda i 225 grader ca 10 minuter, tills bullarna fått en gyllenbrun färg. ÄT!

Pavadinimas
Cinnamon Buns
Vertimas
Anglų

Išvertė Bex
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Cinnamon Buns, 4 lengths/40 buns
1.5 litres (wheat)flour
1.5 dl granulated sugar
2 tsp salt
50g dry yeast
5dl milk
1.5 dl rapeseed oil
1 egg

Filling:
Butter, cinnamon, granulated sugar - mixed together

1 egg for glazing + nib/pearl sugar

Mix together the flour, sugar, salt and yeast in a mixer or a standard bowl. Add the rapeseed oil, egg and lukewarm milk (37 degrees). Kneed the dough well. At least 5 minutes in the mixer or 10 by hand. Allow it to rise for about 1 hour under a tea-towel. Form lengths or buns of the dough and paint with the whisked egg and sprinkle the pearl sugar over. Let them rise more for another hour. Bake at 225 degrees for 10 minutes until the buns have a golden brown colour. Then EAT!
Pastabos apie vertimą
This recipe misses out the stage for adding the filling.
After rolling out the dough you paiont on the combined filling.... roll it up into a spitral and then cut into buns before allowing them to rise further.
Validated by Tantine - 2 lapkritis 2008 01:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 spalis 2008 19:52

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks for the translation Bex.

31 spalis 2008 15:09

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tantine,
I checked the text once again and found some errors.

"5 dl rapeseed oil" --> "1,5 dl rapeseed oil"

"granulated (caster) sugar" --> "granulated sugar"

"Filling:
Butter, cinnamon, caster sugar - mixed together" -->
"Filling:
Butter, cinnamon, granulated sugar - mixed together"




CC: Tantine

1 lapkritis 2008 13:34

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thank you tantine

Sorry if I'm a tedious person, now I'm completely happy about the translation, thanks!

CC: Tantine

1 lapkritis 2008 18:26

pias
Žinučių kiekis: 8113
I don't know if we have ghosts here , but the translation looks strange now ...

CC: Tantine

2 lapkritis 2008 09:31

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks again!