Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - ACİL İŞ İLE İLGİLİ YAZIŞMA
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
ACİL İŞ İLE İLGİLİ YAZIŞMA
Tekstas
Pateikta
teorematik
Originalo kalba: Turkų
Bayan Ayşe,
Biz Amerika'da yeni bir limited şirket kurmak istiyoruz. Bu konuda bize bilgi verebilir misiniz?
Pastabos apie vertimą
çok acil yardım
Pavadinimas
Mrs Ayşe
Vertimas
Anglų
Išvertė
Queenbee
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Mrs Ayşe,
We want to set up a new limited company in the USA. Can you give us information about this?
Validated by
Francky5591
- 1 spalis 2008 16:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 rugsėjis 2008 19:32
merdogan
Žinučių kiekis: 1263
Madam Ayşe,
We want to float a new limited company in USA.Can you give us information about this?
19 rugsėjis 2008 01:40
ugursmsk
Žinučių kiekis: 8
Mrs Ayşe,
We want to set up a new limited company in USA. Can you give us information about this affair?