Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - I really enjoyed the time we had together and...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
I really enjoyed the time we had together and...
Tekstas
Pateikta
RaiNboWwW
Originalo kalba: Anglų
I really enjoyed the time we had together and would like to see more of you when you get home. I hope you feel the same way.
Pavadinimas
Birlikte geçirdiğimiz zamanda...
Vertimas
Turkų
Išvertė
RaiNboWwW
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Birlikte geçirdiğimiz zamanda çok eğlendim ve eve gittiğinde seninle daha fazla görüşmek isterim. Umarım sende aynı şeyleri hissediyorsundur.
Validated by
handyy
- 24 liepa 2008 22:55