Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - I am a survivor and a fighter. I am a celestial...
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
I am a survivor and a fighter. I am a celestial...
Tekstas
Pateikta
frø
Originalo kalba: Anglų
I am a survivor and a fighter. I am a celestial body in the big universe.
Pastabos apie vertimą
This is to be used in a book.
<edit> "ind" with "in"</edit> (07/03/francky)
Pavadinimas
Είμαι...
Vertimas
Graikų
Išvertė
sofibu
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Είμαι ένας επιζώντας και ένας αγωνιστής. Είμαι ένα ουράνιο σώμα μέσα στο τεράστιο σύμπαν.
Validated by
Mideia
- 5 liepa 2008 14:46