Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Turkų - Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Dragul meu S. ,îmi pare rău, dar e cel mai bine...
Tekstas
Pateikta alina maria
Originalo kalba: Rumunų

Dragul meu S., îmi pare rău, dar e cel mai bine aşa. Poate mai târziu îmi va fi mai greu decât îmi este acum. Crede-mă că mă doare mai mult decât îţi imaginezi alegerea mea. Te rog să nu mă urăşti!!
Pastabos apie vertimą
<Added diacritics and abbreviated male name S.> <Freya>

Pavadinimas
Sevgilim Selami
Vertimas
Turkų

Išvertė mygunes
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sevgilim Selami, çok üzgünüm ama en iyisi böyle! Belki daha sonra, şimdi olduğundan daha zor olacak bana. İnan bana, benim seçimim, hayal etinden daha çok acıtıyor. Lütfen benden nefret etme !
Validated by Francky5591 - 22 balandis 2008 09:42