Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Danskt - Generals Ability

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktDanskt

Heiti
Generals Ability
Tekstur
Framborið av Abdullah-1
Uppruna mál: Enskt

Generals Ability
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Generelle evner
Umseting
Danskt

Umsett av wkn
Ynskt mál: Danskt

Generelle evner
Viðmerking um umsetingina
I assume that the source text is bad English, but should have been "General Ability". If the text should have been "General's Ability" the translation would have been something like "Generalens evner" eller "En generals færdigheder".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 10 Desember 2010 09:55