Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Turkiskt - mıss you

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
mıss you
Tekstur
Framborið av oz2626
Uppruna mál: Enskt

How are you doing? I hope all is well with you there. I'm sorry that I did not mail you seen all this. Well, okay but I am a little bit busy, that's why. But I am okay now....And you did not bother to send me a mail and ask if everything is fine with me here. Because I have missed your mail.
Okay, I hope I hear from you soon and send me your pictures, okay?
Bye, I love you.
Viðmerking um umsetingina
before edits:
how are you doing i hope all is well with you there am sorry that i did not mail you seen all this whill okay but am alittile bat busy that why but am okay now.........And you did not bother to send me mail and ask if verything is fine with me here why but i have miss you mail okay i hope i hear from you soon and send me your picx okay bye i love you

Heiti
seni özlüyorum
Umseting
Turkiskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Turkiskt

Neler yapıyorsun? Umarım orada senin için herşey iyidir. Bütün bunları anlamak için sana yazmadığım için üzgünüm. İyi,tamam ama biraz meşgulüm,bu yüzden. Ama şimdi iyiyim... Ve sen burada herşeyin yolunda olup olmadığını sormak için bana mail gönderme zahmetinde bulunmadın. Çünkü senin mailini özledim.
Tamam, umarım yakın zamanda senden haber alırım, fotoğraflarını gönder bana, tamam mı?
Hoşçakal, seni seviyorum.


Góðkent av FIGEN KIRCI - 10 September 2008 10:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 September 2008 14:54

gamine
Tal av boðum: 4611
Diacs missing. Mispellings.

3 September 2008 15:24

goncin
Tal av boðum: 3706
Thanks, gamine. It goes meaning only.

CC: gamine

3 September 2008 15:35

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I tried to edit what should have been. The requestor doesn't know English.

9 September 2008 21:23

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
merhaba delvin

-I'm sorry that I did not mail you seen all this= bütün bunları anlamak için sana yazmadığım için üzgünüm.

-Well, okay but I am a little bit busy, that's why.=İyi,tamam ama biraz meşgulüm,bu yüzden (yazamadım).

-'Ve sen, burada herşeyin yolunda olup olmadığını sormak için bana mail gönderme zahmetinde bulunmadın.'

9 September 2008 23:11

delvin
Tal av boðum: 103
teşekkür ederim figen