Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - pardon!.. hangi duygu anlayamadım..
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
pardon!.. hangi duygu anlayamadım..
Tekstur
Framborið av
imelrur82
Uppruna mál: Turkiskt
pardon!..
hangi duygu anlayamadım..
Heiti
excuse me
Umseting
Enskt
Umsett av
kfeto
Ynskt mál: Enskt
excuse me!.. which feeling, I am unable to understand..
Viðmerking um umsetingina
anlayamadim means: I can't understand you, I am unable to understand what you say.
Góðkent av
Chantal
- 31 Mars 2008 16:32
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Mars 2008 18:44
ünal
Tal av boðum: 6
sorry witch duygu i didn't understand