Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Englisch - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischEnglisch

Kategorie Erklärungen - Wissenschaft

Titel
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
Text
Übermittelt von zvujcic
Herkunftssprache: Serbisch

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

Titel
enzyme...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von zciric
Zielsprache: Englisch

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
Bemerkungen zur Übersetzung
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 Februar 2010 14:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Februar 2010 00:26

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!