Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Deutsch - Tak mi siÄ™ wydawaÅ‚o, ale nic nie mówiÅ‚am. Tak myÅ›laÅ‚am, ale...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischDeutsch

Titel
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Text
Übermittelt von nikka78
Herkunftssprache: Polnisch

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

Titel
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von damirek
Zielsprache: Deutsch

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Bemerkungen zur Übersetzung
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rodrigues - 7 Februar 2010 15:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Februar 2010 20:55

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 Februar 2010 21:55

czerepka
Anzahl der Beiträge: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 Februar 2010 21:54

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka