Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Französisch - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösisch

Kategorie Versuch

Titel
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Text
Übermittelt von poiuytrewq
Herkunftssprache: Rumänisch

pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.



Bemerkungen zur Übersetzung
traducere in franceza vorbita in Franta

Titel
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Burduf
Zielsprache: Französisch

Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 5 Januar 2009 19:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Januar 2009 21:25

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".

3 Januar 2009 21:31

Burduf
Anzahl der Beiträge: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige

3 Januar 2009 21:50

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910

4 Januar 2009 09:32

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales". I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"