Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-爱沙尼亚语 - Bom... é demasiado tarde

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语挪威语丹麦语克罗地亚语波斯語罗马尼亚语意大利语西班牙语保加利亚语葡萄牙语瑞典语荷兰语立陶宛语波兰语加泰罗尼亚语匈牙利语土耳其语乌克兰语希腊语德语塞尔维亚语世界语汉语(简体)芬兰语波斯尼亚语拉脱维亚语阿尔巴尼亚语越南语不列颠语希伯来语俄语泰语
索译列单: 日语汉语(繁体)爱尔兰语克林贡语尼泊尔语尼瓦尔语乌尔都语法罗语库尔德语蒙古语巴斯克语弗里西语罗姆语梵语旁遮普语意第绪语斯瓦希里语古希腊语爪哇语泰卢固语马拉地语泰米尔语马其顿语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Bom... é demasiado tarde
正文
提交 cucumis
源语言: 葡萄牙语 翻译 Sweet Dreams

Bom... é demasiado tarde para desejar um bom ano, ando muito ocupado com o meu trabalho actual, mas continuo a pensar em vocês, queridos amigos e colegas de

lilian canale e Francky5591 ainda estão a administrar, e agora estão a ser ajudados por Bamsa, Freya e gamine, que também trabalham muito!

Agora temos uma rubrica FAQ, que foi, ao que parece, muito pedida, e também novos especialistas muito jovens e muito competentes. O valor não depende da idade!

Outra novidade, é que agora também temos uma barra de pesquisa Google integrada no site, que é uma grande vantagem para os usuários, para os membros assíduos, especialistas e administradores que estão a procurar textos que já foram traduzidos no

Não é um segredo para ninguém, ando muito ocupado com o meu trabalho independente nos jogos de vídeo. Se vocês desejam ver porque não venho muito frequentemente, podem visitar os jogos iPhone que realizo.

Além disso, estou muito mais disponível no twitter se vocês quiserem contactar-me.

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
Tervitus ja KKK
翻译
爱沙尼亚语

翻译 Tallinn
目的语言: 爱沙尼亚语

Nojah, hästi.. Õnnelikuks uueks aastaks on juba liiga hilja, olen oma praeguse tööga liiga hõivatud, kuid Te olete siiski mul meeles, kallid sõbrad ja kolleegid.
Kasutaja ID 91733 ja Kasutaja ID 21837 hoolitsevad siiani administratsiooni eest ning nüüd aitavad neid kasutaja ID 21383, kasutaja ID 76309 ja kasutaja ID 140952, ka nemad teevad kõvasti tööd.
Meil on nüüd lehekülg [link=../wiki_33_k/p_v_825_.html], KKK
( korduma kippuvad küsimused ), mis on väga nõutud ja ka uued, noored ja andekad eksperdid, väärtus ju ei sõltu vanusest
Samuti ka Google otsing on nüüd paigutatud leheküljele, mis on palju käepärasem liikmetele, kasutajatele ja ekspertidele ja administratsioonile, neile, kes vajavad tõlkeid, see on juba valmis
Pole saladus, et olen väga hõivatud oma indi mängu arendamise tööga. Kui sa soovid teda, miks ma ei kontakteeru nii tihti, kui ma võiksin Cucumisega seda teha, siis külasta [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]iphone mäne, mina olen selle url-i looja.
Muuseas, ma olen palju kaasaelavam selles
twitter, juhul, kui soovid minuga kontakteeruda.

给这篇翻译加备注
The translation represent the text as well as possible.
2012年 八月 18日 14:47