Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - carta para uma família alemã

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
carta para uma família alemã
正文
提交 caiquedejesus
源语言: 巴西葡萄牙语

Oi, como vai você? Como vai toda a tua família? Espero que todos estejam bem. É grande a saudade daquelas férias que aí passei com vocês. Me lembro com alegria dos momentos das refeições com as brincadeiras da Ana, dos momentos de turismo e de lazer no parque aquático, e nas missas onde rezei, preguei e até cantei junto com Héliton umas canções brasileiras. Foram momentos belos que me trazem ótimas recordações. E o Tobias? Onde ele está trabalhando agora? Bom, quero desejar a cada um de vocês um Feliz Natal e um Ano Novo cheio de paz, saúde, prosperidade e amor.
Com muita saudade, Carlos

标题
Brief an eine deutsche Familie
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Hallo, wie geht's dir? Wie geht es deiner ganzen Familie? Hoffentlich geht es allen gut. Die Sehnsucht ist gross nach den Ferien, die ich bei euch verbrachte. Ich erinnere mich mit Freude an die Momente beim Essen mit den Späßen von Ana, an die Momente des Tourismus' und die Freizeit im Wasserpark, und an die Messen, wo ich betete, predigte und sogar mit Héliton einige der brasilianischen Lieder sang. Es waren schöne Momente die in mir gute Erinnerungen hervorrufen. Und der Tobias? Wo arbeitet er jetzt gerade? Gut, ich möchte jedem von euch ein fröhliches Weihnachtsfest wünschen und ein Neues Jahr voller Frieden, Gesundheit, Erfolg und Liebe.
Mit viel Sehnsucht, Carlos.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 一月 19日 17:51





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 14日 23:21

Rodrigues
文章总计: 1621
hello,

some admin for acceptance?

CC: Francky5591

2010年 一月 14日 23:32

lilian canale
文章总计: 14972
Please Rodrigues, wait a bit longer.
Two votes are not enough to accept a translation, OK?

2010年 一月 14日 23:47

Rodrigues
文章总计: 1621
ok