Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 阿拉伯语 - خفتة ولكنني تشجعت وبدأت أبحث عن مصدر هذا الصوت ’...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
خفتة ولكنني تشجعت وبدأت أبحث عن مصدر هذا الصوت ’...
需要翻译的文本
提交 Riham fatima
源语言: 阿拉伯语

خفت, ولكنني تشجعت وبدأت أبحث عن مصدر هذا الصوت ,وعندما لم أجد شيئا عدت إلى أصدقائي و أسردت عليهم القصة ,فلم يصدقوني لكن احد أصدقائي ذهب ليتحقق فوجد أنه معي حق. فاخذ الآخرون يصرخون لكن في نهاية المطاف ,أخبرنا صاحب الحفلة أنه وضع شريط تسجيل في الحمام مسجل عليه "النجدة" حيث تعاد هذه الكلمة كل 10 ثوان و لقد خبأه في مكان لا يعرفه أحد, ليرى موقف أصدقائه المضحك. فقام أصدقاؤه بمعاقبته جراء صخريته منهم.
给这篇翻译加备注
أريد أن يترجم حسب معناه هذا فقط....
2009年 十一月 2日 21:42





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 18日 19:51

bernard de vernon
文章总计: 29
j'ai eu peur mais j'ai pris courage; j'ai commencé par rechercher l'origine de la voix et n'ayant rien trouvé, je suis revenu vers mes amis et leur ai raconté l'histoire; ils ne m'ont pas cru mais l'un d'eux est allé vérifier et s'est aperçu que j'avais raison. les autres se sont mis à crier mais en fin de compte l'un des organisateurs de la surprise partie m'a dit qu'il avait placé une bande d'enregistrement dans les toilettes où était enregistré "au secours" répété toutes les dix secondes; il l'avait caché à un endroit inconnu de tous pour voir le comportement amusant de ses amis, lesquels l'ont puni de leur avoir fait cette farce.