Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



43翻译 - 英语-法语 - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语法语

讨论区 歌曲

标题
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
正文
提交 gamine
源语言: 英语

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
给这篇翻译加备注
cancion

标题
Je te souhaite des grives au printemps, pour donner..
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语

Je te souhaite des grives au printemps, pour donner à ton cœur une raison de chanter.
Et puis un baiser, mais plus que cela, je te souhaite l'amour.
Et en juillet une limonade pour te rafraîchir dans une clairière feuillue.
Je te souhaite la santé, mais plus que cela, je te souhaite l'amour.
Mon cœur brisé et moi-même savons que toi et moi ne pourront jamais exister.
Alors du fond de mon cœur, du fond de mon cœur, je te libère.
Je te souhaite un abri contre la tempête, un feu douillet pour te tenir chaud.
Mais plus que tout, quand les flocons de neige tomberont, je te souhaite l'amour.
Francky5591认可或编辑 - 2009年 五月 4日 10:52