Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-波兰语 - Hej M.! Jag vill inte du ska resa hem....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语波兰语

标题
Hej M.! Jag vill inte du ska resa hem....
正文
提交 sandell
源语言: 瑞典语

Hej M.!
Jag vill inte du ska resa hem. Önskar att allt vore lättare och att du kunde stanna här hos mig. Svårt att förklara men du har satt spår i mitt hjärta och jag saknar dig! Jag önskar att du ville börja om ett liv med mig här! Har vänt ut och in på mig själv och hade hoppats på att allt skulle lösa sig, men nu har det hänt och jag kan inte vara tyst längre, vet inte hur jag ska förklara det eller hur jag ska kunna förstå dig, men jag bara måste få säga detta. Du har fångar mitt hjärta, Kram P...
给这篇翻译加备注
Names abbrev. /pias 080703

标题
Cześc M! Nie chcę abyś jechał do domu...
翻译
波兰语

翻译 Edyta223
目的语言: 波兰语

Cześć M! Nie chcę abyś jechał do domu. Chciałabym aby wszystko było łatwiejsze i abyś mógł zostać u mnie. Ciężko to wytłumaczyć, ale zostawiłeś ślad w moim sercu i teraz tęsknię za tobą! Marzę, że chciałbyś zacząć tutaj ze mną nowe życie! Wszystko się u mnie poprzewracało i miałam nadzieję, ze jakoś się to ułoży, ale stało się i nie mogę milczeć dłużej. Nie wiem jak mam to wytłumaczyć i jak mogłabym zrozumieć ciebie, ale muszę to wyrzucić z siebie. Zabrałeś mi serce.
Uściski P.
Edyta223认可或编辑 - 2008年 七月 10日 10:25