Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



58翻译 - 法语-巴西葡萄牙语 - La voiture à air comprimé : 0 pollution!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语罗马尼亚语巴西葡萄牙语汉语(简体)土耳其语西班牙语德语荷兰语意大利语

讨论区 日常生活

标题
La voiture à air comprimé : 0 pollution!
正文
提交 Francky5591
源语言: 法语

La voiture à Air Comprimé est donc un véhicule économique à l'entretien simple et peu coûteux, grâce notamment à la température modérée de fonctionnement du moteur : une vidange tous les 50.000 km avec de l'huile alimentaire (ce qui évite de recycler les huiles). Un véhicule sûr, sécurisé (pas de carburant inflammable, pas de risque d'explosion) et un véhicule 100% écolo qui n'utilise, pour circuler, que l'air que nous respirons. Mieux encore, cet air qu'il absorbe est déjà pollué, mais il "filtre" l'air qu'il aspire et le rejette plus propre qu'il n'est entré. Le véhicule donc ne pollue pas, mais dépollue.
给这篇翻译加备注
Source : http://www.aci-multimedia.net/bio/voiture_air_comprime.htm

标题
O carro movido a ar comprimido
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

O carro movido a ar comprimido é portanto um veículo econômico, de manutenção simples e baixo custo graças, principalmente, à temperatura moderada de funcionamento do motor: troca de óleo a cada 50.000 km com óleo vegetal (o que evita reciclagem de óleo). Um veículo confiável, seguro (sem substâncias inflamáveis, sem risco de explosão) e um veículo 100% ecológico que utiliza para circular somente o ar que nós respiramos. Melhor ainda, o ar que ele absorve já é poluido, mas ele o "filtra" e o devolve mais limpo que quando entrou. O veículo então não polui, mas despolui.
goncin认可或编辑 - 2008年 六月 13日 18:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 11日 04:45

casper tavernello
文章总计: 5057
km

2008年 六月 11日 12:05

goncin
文章总计: 3706
lilian,

Parece que

"...un véhicule 100% écolo qui n'utilise, pour circuler..." -> "...um veículo 100% ecológico que não utiliza, para circular..."

Se for isso mesmo, a versão em inglês também deve ser corrigida.

2008年 六月 11日 12:09

Francky5591
文章总计: 12396
"n'utilise... que ("which only uses -..."

2008年 六月 11日 13:11

goncin
文章总计: 3706
Merci, Francky!