Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 葡萄牙语 - Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语英语土耳其语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
需要翻译的文本
提交 cassiocerenlincoln
源语言: 葡萄牙语

Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
给这篇翻译加备注
você que eu amo bruno e marone
2008年 六月 8日 21:28





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 12日 21:11

cassiocerenlincoln
文章总计: 10
Ya kimse neden bakmıyor bu çeviriye?
Pleasee

2008年 六月 12日 21:24

goncin
文章总计: 3706
cassiocerenlincoln,

Please click on the blue button "Request a new target for this text" above and choose English. Your request will be translated first into English and the English version will be more easily translated into Turkish. People who can translate directly from Brazilian Portuguese into Turkish are hard to find.

Regards,

2008年 六月 14日 23:23

cassiocerenlincoln
文章总计: 10
I haven't got any point

2008年 六月 15日 00:10

goncin
文章总计: 3706
cassiocerenlincoln,

I've just donated you 500 points.

2008年 六月 15日 00:45

cassiocerenlincoln
文章总计: 10
Ohh :S
I really really Thank you ,very much..


2008年 六月 15日 00:58

cassiocerenlincoln
文章总计: 10
Hey
Why don't available english choose button? Is it click from before?

2008年 六月 16日 11:53

goncin
文章总计: 3706
It seems so.