Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Umutlarımın göz yaÅŸları...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанська

Категорія Пісні

Заголовок
Umutlarımın göz yaşları...
Текст
Публікацію зроблено 2aF
Мова оригіналу: Турецька

Neden umutlarım yıldızlar kadar fazla?
Neden sonuçları hep olumsuz?

Umutlarımın göz yaşları...
Пояснення стосовно перекладу
İyi günler,
Bu , yazdığım bir şarkı sözüdür.Bu bölümü 'Fransız Fransızcası-İspanyolca-Latince' dillerine çevirirseniz çok sevinirim.Mümkünse 'Umutlarımın göz yaşları' bölümü hariç geri kalan iki cümlenin sonu kafiyeli olursa çok iyi olur.Teşekkür ederim.
Saygılarımla...

Заголовок
Pourquoi mes espoirs
Переклад
Французька

Переклад зроблено aysunca
Мова, якою перекладати: Французька

Pourquoi mes espoirs sont-ils aussi nombreux que les étoiles ?
Pourquoi leurs conséquences sont-elles toujours défavorables ?

Les larmes de mes espoirs...
Затверджено Francky5591 - 2 Жовтня 2007 21:21