Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



168Переклад - Румунська-Англійська - Caracterul confidenÅ£ial al contractului

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Caracterul confidenţial al contractului
Текст
Публікацію зроблено DianaCantemir
Мова оригіналу: Румунська

Caracterul confidenţial al contractului
O parte contractantă nu are dreptul, fără acordul scris al celeilalte părţi:
a. de a face cunoscut contractul sau orice prevedere a acestuia unei terţe părţi, în afara acelor persoane implicate în îndeplinirea contractului;
b. de a utiliza informaţiile şi documentele obţinute sau la care are acces în perioada de derulare a contractului, în alt scop decât acela de a-şi îndeplini obligaţiile contractuale.
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics added -Freya-

Заголовок
contract confidentiality
Переклад
Англійська

Переклад зроблено alinna
Мова, якою перекладати: Англійська

Contract confidentiality
One party is not allowed, without the written acceptance of the other party:
a. to present the contract to a third party, beside the ones involved in fulfilling the contract
b. to use the information and the documents s/he obtained or those s/he has access to, for any other purpose than that of the contract obligations
Затверджено kafetzou - 12 Серпня 2007 16:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Серпня 2007 19:40

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I have made a few edits here; could you please check it to make sure it is still correct.

11 Серпня 2007 08:53

anamaria13
Кількість повідомлень: 10
written agreement / except the ones involved in fulfiling the contract/ to use the obtained information and documents or the ones that can be gained in the valability period of the contract, for any other reason except to discharge the contract obligations.

11 Серпня 2007 17:06

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
What is the text that you wrote above, anamaria13? Is there a connection to the translated text here?

CC: anamaria13