Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Deus me abençoe

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ДавньоєврейськаЛатинська

Заголовок
Deus me abençoe
Текст
Публікацію зроблено Cristina Caldas
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Deus me abençoe

Заголовок
Benedicat me Deus
Переклад
Латинська

Переклад зроблено pirulito
Мова, якою перекладати: Латинська

Benedicat me Deus
Пояснення стосовно перекладу
Deus o abençoe! (¡que Dios lo bendiga!) es la expresión usual. Aquí se usa el subjuntivo en latín porque se expresa un deseo (que Dios me bendiga).
Затверджено Porfyhr - 15 Серпня 2007 12:51