Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Албанська - Translation-punctuation-uppercases

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаГолландськаЕсперантоФранцузькаНімецькаРосійськаКаталанськаІспанськаЯпонськаСловенськийКитайська спрощенаІталійськаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаАлбанськаПольськаШведськаДанськаУгорськаСербськаГрецькаФінськаКитайськаХорватськаАнглійськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаІрландськаАфріканасГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: КлінгонськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Translation-punctuation-uppercases
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Заголовок
Përkthim-shenja pikesimi-shkronjat e mëdha
Переклад
Албанська

Переклад зроблено bamberbi
Мова, якою перекладати: Албанська

Përkthimi duhet të ndjekë shenjat e pikësimit, shkronjat e mëdha dhe të vogla të tekstit origjinal. Për shembull, nëse në fund të tekstit origjinal nuk ka pikë, nuk duhet të ketë edhe në fund të tekstit të perkthyer.
Затверджено liria - 18 Листопада 2009 12:00