Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - снежке

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
снежке
Текст
Публікацію зроблено Îœike Ross
Мова оригіналу: Болгарська

снежке, днес тичахме страхотно! аре утре по същия начин?

Заголовок
Snejke
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська

Snejke, we jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?
Пояснення стосовно перекладу
Или ако името трябва да се възприема като нарицателно, ще бъде Icy - от сняг.
Затверджено Francky5591 - 4 Вересня 2009 16:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Серпня 2009 13:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Via,

What about:
"Snejke, we've jogged greatly today! Do you want to repeat it tomorrow?"

21 Серпня 2009 13:37

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
I just tried to express the style of the original, because it is in "yo, bro" stylistiscs...

21 Серпня 2009 15:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
It looks terrible that way, doesn't it?
At least that 'great' should be 'greatly'.

21 Серпня 2009 20:58

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
I corrected it, just without the past perfect tense, it should be simple...

25 Серпня 2009 12:57

Gerka
Кількість повідомлень: 1
защо не напишеш: Why dont we do that tommorow again?, Shall we do that ...

26 Серпня 2009 12:18

Nana93
Кількість повідомлень: 18
'Let's go again tomorrow' instead of 'do you want to repeat it tomorrow'

29 Серпня 2009 12:22

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Mike,

Could you tell us why you rejected this translation?

2 Вересня 2009 09:35

dihanie
Кількість повідомлень: 1
Превода е правилен... но си мисля че може да звучи по разговорно, с което да е по близко до зададения текст