Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



12Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - what we have i am sure it is the real thing. i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Албанська

Заголовок
what we have i am sure it is the real thing. i...
Текст
Публікацію зроблено rangel.br
Мова оригіналу: Англійська

What we have I am sure it is the real thing. I don't want to lose it for anything on the world. I would rather lose my life than you.

Заголовок
O que nós temos
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено rangel.br
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Tenho certeza que o que nós temos é real. Não quero perder isto por nada neste mundo. Eu preferiria perder minha vida a perder você.
Затверджено lilian canale - 19 Травня 2009 01:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Травня 2009 01:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Olá rangel.br.

Só uma pequena correção:

à te perder ---> a perder você (sem crase)