Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - He looked at his watch to check the time and had...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Заголовок
He looked at his watch to check the time and had...
Текст
Публікацію зроблено abed56
Мова оригіналу: Англійська

He looked at his watch to check the time and had seen that it was missing.

Заголовок
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg ....
Переклад
Шведська

Переклад зроблено AnnaDzialowska
Мова, якою перекладати: Шведська

Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg att den saknades.
Затверджено pias - 15 Грудня 2008 14:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Грудня 2008 17:06

gamine
Кількість повідомлень: 4611
No subject, but a personal pronoun can be added.

15 Грудня 2008 00:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Lene!
But as there is already "his watch" lack of pronoun doesn't affect comprehension of the text, does it?

Is it causing any problem with translation into Swedish? If it does, I'll edit and add "he" before "watch", just tell me.


CC: gamine

15 Грудня 2008 00:34

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Well, it does affect the understanding, but personally, I think it sounds better if you add "he". . Today I'm not easy to "bargain with".

15 Грудня 2008 09:45

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, I'll add this "he".
Thanks for your input!