Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



180Переклад - Англійська-Українська - reason for your administrator request

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаСербськаІспанськаНорвезькаІталійськаТурецькаДанськаРосійськаКаталанськаШведськаУгорськаЕсперантоПортугальська (Бразилія)ДавньоєврейськаУкраїнськаАрабськаБоснійськаІсландськаПольськаРумунськаБолгарськаПерськаГолландськаАлбанськаГрецькаКитайська спрощенаХорватськаФінськаНімецькаЧеськаЯпонськаКитайськаСловацькаІндонезійськаКорейськаЕстонськаЛатвійськаФранцузькаЛитовськаБретонськаФризькаГрузинськаАфріканасІрландськаМалайськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанськаТагальськаМакедонська
Запитані переклади: НепаліУрдуКурдська

Заголовок
reason for your administrator request
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Пояснення стосовно перекладу
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Заголовок
Звертання до адміністратора
Переклад
Українська

Переклад зроблено soleil
Мова, якою перекладати: Українська

Будь ласка, вкажіть причину звертання до адміністратора, якщо повідомлення після тексту не вказують її.
Затверджено soleil - 3 Січня 2008 06:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Січня 2008 14:16

lucysd
Кількість повідомлень: 2
Як на мене, скоріше має бути "звернення" замість "звертання"