Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Francuski - Yet another administrative message for request removal

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiSrpskiSvedskiNorveskiPortugalskiItalijanskiFrancuskiSpanskiMadjarskiTurskiArapskiHolandskiDanskiJapanskiPoljskiHebrejskiRumunskiBugarskiGrckiHrvatskiRuskiFinskiNemackiAlbanskiKineski pojednostavljeniČeškiSlovackiLitvanskiEstonski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Yet another administrative message for request removal
Text
Submitted by goncin
Source language: Engleski

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Remarks about the translation
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Title
Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
Translation
Francuski

Translated by Botica
Target language: Francuski

Votre demande de traduction a été supprimée pour avoir ignoré la (les) règle(s) reproduite(s) ci-dessous, que vous avez approuvée(s) quand vous avez soumis votre texte sur [link=t_b_][b]cette page[/b][/link] :

XXXX

Bien amicalement.
Remarks about the translation
J'ai changé "violé" en "ignoré", je trouve personnellement, que cela passe mieux, c'est moins "dramatique"...(01/02francky)
Validated by Francky5591 - 3 January 2008 11:58