Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Украински - Decision

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЕсперантоАрабскиHungarianХърватскиИспанскиГръцкиБългарскиSwedishРумънскиФинскиТурскиДатскиХоландскиНемскиИталианскиКитайски ОпростенКитайскиПортугалски БразилскиСловашкиКорейскиЧешкиПортугалскиЯпонскиКаталонскиЛитовскиФренскиНорвежкиУкраинскиПолскиСръбскиБосненскиРускиФарерски ЕстонскиЛатвийскиБретонскиИвритИсландски Персийски езикАлбанскиКюрдскиИндонезийскиТагалскиФризийскиМакедонскиГрузинскиАфрикански ИрландскиХиндиМалайскиТайскиВиетнамскиАзербайджански
Желани преводи: НепалскиУрду

Заглавие
Decision
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Заглавие
Рішення
Превод
Украински

Преведено от RainnSaw
Желан език: Украински

Будь ласка, дайте експерту знати, чому ви проголосували "так" чи "ні", для того щоб він/вона могли прийняти краще рішення.
Забележки за превода
I've added some punctuation marks.
За последен път се одобри от Melissenta - 19 Септември 2007 09:00