Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Hungarian - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: HungarianФренски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от em.
Език, от който се превежда: Hungarian

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Забележки за превода
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 Май 2007 11:20