Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Португалски Бразилски - Don't ask me how I am nowadays

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски БразилскиРумънски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Don't ask me how I am nowadays
Текст
Предоставено от cassiocerenlincoln
Език, от който се превежда: Английски Преведено от cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Забележки за превода
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Заглавие
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Забележки за превода
vizinhança/bairro
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Април 2010 22:50