Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Португалски - canım arkadaşım çok teÅŸekkür ediyorum bu resim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиНорвежкиПортугалски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum bu resim...
Текст
Предоставено от kaderxena
Език, от който се превежда: Турски

canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum doğum günümü hadırladığın ve bana bu resimi hazırladığın için inan aldığım en güzel hediye bu oldu. ne kadar mutlu olduğumu anlatamam..

Заглавие
Presente
Превод
Португалски

Преведено от DustWalker
Желан език: Португалски

Meu querido amigo, muito obrigado por te lembrares do meu aniversário e por arranjares este quadro para mim. Acredita, este foi o melhor presente que recebi. Não consigo explicar-te o quão feliz estou...
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 7 Юли 2009 00:21





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Юли 2009 15:52

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Olá DustWalker,

fotografia - quadro (dá uma olhadela nas notas por baixo da tradução para inglês)

este foi o melhor presente (masc.)...

Não te consigo explicar o quão estou feliz...


5 Юли 2009 16:29

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Editei mais uma vez para o texto ficar mais natural:

Meu querido amigo, muito obrigado por te lembrares do meu aniversário e por arranjares este quadro para mim. Acredita, este foi o melhor presente que recebi. Não te consigo explicar o quão feliz estou...


5 Юли 2009 18:57

lilian canale
Общо мнения: 14972
Não seria: "não consigo te explicar quão feliz..."?

5 Юли 2009 19:23

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Obrigado Lily. O correcto é mesmo isso, mas a maioria das vezes em que falamos dizemos "não te posso dizer" em vez "não posso dizer-te" (exemplo), o que confunde as coisas e depois não noto e deixo passar.

5 Юли 2009 20:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
Acho que "o quão" soa mal, creio que seria melhor:
"o quanto estou feliz", ou "quão feliz estou"

5 Юли 2009 22:59

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Para mim, "o quão" soa melhor que "o quanto" ou simplesmente "quão".

5 Юли 2009 23:42

lilian canale
Общо мнения: 14972
É possível que em Portugal seja usado

Para nós soa antiquado.