Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Оригинален текст - Турски - en güzel cicekler ve kalbim senin olsun

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиДатски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от nadia1
Език, от който се превежда: Турски

en güzel cicekler ve kalbim senin olsun
2 Януари 2009 00:39





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Януари 2009 00:56

handyy
Общо мнения: 2118
"May the most beautiful flowers and my heart be yours."

CC: gamine

2 Януари 2009 01:18

Bamsa
Общо мнения: 1524
Actually there are several other users who have also the right to do translations in Danish.

Since when the Danish requests became exclusive or we are talking about some kind of private club?

And then I'm asking: Why CC gamine when the bridge request has not been asked yet?



CC: Francky5591

2 Януари 2009 01:28

handyy
Общо мнения: 2118
I just wanted to show my thanks to Gamine who gave me lots of bridge before I asked! And that DOES NOT mean this translation is reserved for Gamine! Anyone who wants could translate it, I just know Gamine dealing with Danish text, so I wanted to help her! And I am not the only one who do this!
I really cannot believe it!

2 Януари 2009 16:18

cucumis
Общо мнения: 3785
He he, peace for the new year 2009

2 Януари 2009 16:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
That's what I was going to post

(Peace on earth for good willing (wo)men)!




2 Януари 2009 20:53

handyy
Общо мнения: 2118
Hehe, that's why I sent that bridge; for the sake of helpfulness and companionship!