Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - SENÄ° ÖZLÃœYORUM!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
SENİ ÖZLÜYORUM!
Текст
Предоставено от pinkblue
Език, от който се превежда: Турски

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

Заглавие
Я скучаю по тебе!
Превод
Руски

Преведено от Voice_M
Желан език: Руски

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
Забележки за превода
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
За последен път се одобри от Siberia - 14 Декември 2010 13:28





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Декември 2010 12:15

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 Декември 2010 13:29

Siberia
Общо мнения: 611
Done!